Un segundo encargo por parte de Abiel, la traducción de Time・Capsule, para lo cual tuve ayuda de Meimu-san. Me gusto mucho la canción, espero que a ustedes también.
Hace diez años cerca del final del invierno
Aun con la tristeza en mis ojos te busque por todas partes sin respuesta.
El holograma dice que estas perdido en al profundidad del bosque
“Cambiar cada vez que pierdes algo en la vida, no es necesario”
El tiempo que compartimos nos hizo crecer
Déjame ver un poco mas de esta ilusión
Tímidamente puedo hablar más
Dejare mi voz salir.
La vida no ha perdido su brillo
No dejare que nadie lo deshaga
Los recuerdos son tristes.
Empacados en una caja blanca los puse en una lugar secreto.
El tiempo da la habilidad de luchar
Es la manera mas adecuada y honesta
No puedo amarte nunca más
Debo asegurarme de que es así.
Todo lo que se deterioro
Una imitación llena de mentiras
Estoy con vida ahora, pero mi rostro es incapaz de sonreír.
Después de que abras la caja blanca
Sabrás mis verdaderos deseos
Por eso esta llena de lágrimas de luz.
El tiempo que compartimos nos hizo crecer
Déjame ver un poco mas de esta ilusión
Tímidamente puedo hablar más
Dejare mi voz salir.
Aun con la tristeza en mis ojos te busque por todas partes sin respuesta.
El holograma dice que estas perdido en al profundidad del bosque
“Cambiar cada vez que pierdes algo en la vida, no es necesario”
El tiempo que compartimos nos hizo crecer
Déjame ver un poco mas de esta ilusión
Tímidamente puedo hablar más
Dejare mi voz salir.
La vida no ha perdido su brillo
No dejare que nadie lo deshaga
Los recuerdos son tristes.
Empacados en una caja blanca los puse en una lugar secreto.
El tiempo da la habilidad de luchar
Es la manera mas adecuada y honesta
No puedo amarte nunca más
Debo asegurarme de que es así.
Todo lo que se deterioro
Una imitación llena de mentiras
Estoy con vida ahora, pero mi rostro es incapaz de sonreír.
Después de que abras la caja blanca
Sabrás mis verdaderos deseos
Por eso esta llena de lágrimas de luz.
El tiempo que compartimos nos hizo crecer
Déjame ver un poco mas de esta ilusión
Tímidamente puedo hablar más
Dejare mi voz salir.
Juu-Nen mae no fuyu no owari e
Kanashimi de egure ta kimi wa donna koto o negatta no
Fukai mori ni mayoikonda kimi no horoguramu ga iu
“Utsurou tabi nani ka o shitsu kushi teku inochinara, iranai.”
Toki ga bokura o kokoro goto otona ni surunara
Mōsukoshi dake maboroshi o mi sasete
Yowamushi ni natte sukoshi jōzetsu ni natta
Boku no koe todoka sete yo
Ima demo kagayaki o nakusanai ano hibi wa
Dare mo dosoku de fumikoma seya shinai kara
Omoidasenaku naru mae ni ne
Shiroi hako ni sore o tsumete himitsu kichi ni oite kita yo
Toki yo anata ni aragaeru jutsu o kudasai
Mōsukoshi dake matomo de i sasete
Kokorokara mō kimi o aisenai mitaida
Tashikametai ima sugu ni
Dashinuite te ni ireta mono
Uso de katame rareta nisemono no uta
Arifureta kotoba ja mō waraenaku natta kao de kyō o iki teru
Toki o koete shiroi hako o aketa shunkan
Kimi no hontō no negaigoto o shitta
Nazedarou namida-kō ni michi afureta kimi ga ita
Toki ga bokura o kokoro-goto otona ni shitanara
Mōichido dake maboroshi o mi sasete
Yowamushi ni natte sukoshi jōzetsu ni natta
Boku no koe todokeru yo todokeru yo
Kanashimi de egure ta kimi wa donna koto o negatta no
Fukai mori ni mayoikonda kimi no horoguramu ga iu
“Utsurou tabi nani ka o shitsu kushi teku inochinara, iranai.”
Toki ga bokura o kokoro goto otona ni surunara
Mōsukoshi dake maboroshi o mi sasete
Yowamushi ni natte sukoshi jōzetsu ni natta
Boku no koe todoka sete yo
Ima demo kagayaki o nakusanai ano hibi wa
Dare mo dosoku de fumikoma seya shinai kara
Omoidasenaku naru mae ni ne
Shiroi hako ni sore o tsumete himitsu kichi ni oite kita yo
Toki yo anata ni aragaeru jutsu o kudasai
Mōsukoshi dake matomo de i sasete
Kokorokara mō kimi o aisenai mitaida
Tashikametai ima sugu ni
Dashinuite te ni ireta mono
Uso de katame rareta nisemono no uta
Arifureta kotoba ja mō waraenaku natta kao de kyō o iki teru
Toki o koete shiroi hako o aketa shunkan
Kimi no hontō no negaigoto o shitta
Nazedarou namida-kō ni michi afureta kimi ga ita
Toki ga bokura o kokoro-goto otona ni shitanara
Mōichido dake maboroshi o mi sasete
Yowamushi ni natte sukoshi jōzetsu ni natta
Boku no koe todokeru yo todokeru yo
10年前の冬の終わりへ
悲しみで抉れた君はどんな事を願ったの
深い森に迷い込んだ 君のホログラムが言う
「移ろうたび何かを失くしてく命なら、いらない。」
時が僕らを心ごと大人にするなら
もう少しだけマボロシを見させて
弱虫になって 少し饒舌になった
僕の声 届かせてよ
今でも輝きをなくさないあの日々は
誰も土足で踏み込ませやしないから
思い出せなくなる前にね
白い箱にそれを詰めて秘密基地に置いてきたよ
時よ あなたに抗える術をください
もう少しだけまともでいさせて
心からもう 君を愛せないみたいだ
確かめたい 今すぐに
出し抜いて手に入れたもの
嘘で固められた偽物の唄
ありふれた言葉じゃもう笑えなくなった顔で今日を生きてる
時を越えて白い箱を開けた瞬間
君の本当の願いごとを知った
なぜだろう 涙 光に満ち溢れた君がいた
時が僕らを心ごと大人にしたなら
もう一度だけマボロシを見させて
弱虫になって 少し饒舌になった
僕の声 届けるよ 届けるよ
悲しみで抉れた君はどんな事を願ったの
深い森に迷い込んだ 君のホログラムが言う
「移ろうたび何かを失くしてく命なら、いらない。」
時が僕らを心ごと大人にするなら
もう少しだけマボロシを見させて
弱虫になって 少し饒舌になった
僕の声 届かせてよ
今でも輝きをなくさないあの日々は
誰も土足で踏み込ませやしないから
思い出せなくなる前にね
白い箱にそれを詰めて秘密基地に置いてきたよ
時よ あなたに抗える術をください
もう少しだけまともでいさせて
心からもう 君を愛せないみたいだ
確かめたい 今すぐに
出し抜いて手に入れたもの
嘘で固められた偽物の唄
ありふれた言葉じゃもう笑えなくなった顔で今日を生きてる
時を越えて白い箱を開けた瞬間
君の本当の願いごとを知った
なぜだろう 涙 光に満ち溢れた君がいた
時が僕らを心ごと大人にしたなら
もう一度だけマボロシを見させて
弱虫になって 少し饒舌になった
僕の声 届けるよ 届けるよ
-Izanagi-








3 comentarios:
Hermosa la cancion man, al inicio como que no la captaba pero con la repeticion se me volvio mas claro el mensaje, Gracias Por subirla, siempre estoy pendiente de tus aportes man haber ps si se suben algo de ELECTROCAUTIka
muy buena Izanagi & Meimu. Creo que este nuevo miembro puede dar de mucho en este blog ;D. Suerte y ánimos.
P.D: Esperando a que Izanagi aparezca en el apartado de "raza trabajadora" xD
Yo también estoy esperando que Abiel me agregue a la raza trabajadora, me siento excluido.
Publicar un comentario
Si tienes algo que decir, tu opinion sobre la entrada, tienes alguna duda o simplemente tienes ganas de escribir, deja tu comentario ^^
Si tienes problemas o quieres ir a la segura para comentar utiliza comentar en otra ventan ;3.